Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

20 درحدود 20 - 1 نتایج
1
108
35زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.35
ترکی ne hasta bekler sabahı ...ne taze ölüyü mezar...
ne hasta bekler sabahı ...ne taze ölüyü mezar ...
nede şeytan bir günahı ...seni beklediğim kadar..
N.Fazıl Kısakürek

http://en.wikipedia.org/wiki/Necip_Faz%C4%B1l_K%C4%B1sak%C3%BCrek

ترجمه های کامل
فرانسوی Patience
ایتالیایی Pazienza
رومانیایی Răbdare
255
10زبان مبداء10
ترکی sen benim için çok deÄŸerlisin.
sana olan sevgim, kesinlikle karşılıksızdır. Yüreğindeki saflık ve temizliği hissettim. Geçmişinde kim olduğun benim çok önemli değildir. Önemli olan bundan sonra nasıl bir değere sahip olacağındır. Çünkü sen benim için çok değerlisin. Ben dahil, hiç kimsenin seni rahatsız etmesine ve üzmesine izin verme.
Dilini çok iyi bilmediğim ugandalı kız arkadaşım tarfından iyi anlaşılmak istiyorum. Çevirileriniz için teşekkürler.

ترجمه های کامل
انگلیسی You're very precious to me
107
10زبان مبداء10
ترکی Varlığınla düş susuzluÄŸuma.
Varlığınla düş susuzluğuma..

Öyle sev ki kalbinin her atışında adımı duy..

Bugün yine çok güzelsin hayat, herşeye rağmen :)

ترجمه های کامل
انگلیسی Come with your soul to my thirst
آلمانی Falle in meine..
385
32زبان مبداء32
نروژی Jeg ville bringe deg solen, om du ble redd i...
Jeg ville bringe deg solen,
om du ble redd i mørket!
Jeg ville stanset regnet,
om du trengte tørke!
Jeg ville fanget en
stjerne, for å lyse din vei!
Var dette mulig,
ville jeg gjort det for deg!
Jeg ville gitt deg regnbuen,
om dagen var grå!
Jeg ville stoppet tiden,
så du kunne rekke å forstå!
Jeg ville funnet verdens ende,
om det var dit du ville dra...
for alt jeg ønsker...
er at du skal ha det bra…

Jeg Elsker Deg <3 <3 <3

ترجمه های کامل
انگلیسی I would bring you the sun, If you got scared...
ترکی sana y
38
10زبان مبداء10
فرانسوی J'ai besoin de savoir ce que tu ...
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens pour moi.
je parle de sentiments quand je dis "ressens"
<edit> "ressent"(3rd person singular-present tense) with "ressens" (2nd person singular-present tense)+ caps and punctuation missing</edit>

ترجمه های کامل
ترکی Benim için ne hissettiÄŸini bilmeye ihtiyacım var.
359
32زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.32
ترکی GüneÅŸin doÄŸuÅŸu gibi doÄŸuyorsun dünyama. DoÄŸuÅŸuyla...
Güneşin doğuşu gibi doğuyorsun dünyama. Doğuşuyla ısıttığı yüreğimin buz sarkıtları damla damla çözülmeye başlayıp, her bir damlanın çoğalarak birleştiği, sevgiyle taşan bir şelaleyi andırıyor adeta. Ayın dünyamızı aydınlattığı gibi zifiri karanlıklardan çıkarıp, ışıklarını saçıyorsun etrafıma. Öyle büyülü bir ışık ki bu, hayallerin gerçekleşmesi gibi, adını koyamadığım düşünceler gibi, kapımı her an çalacak beklenen biri gibi.

ترجمه های کامل
انگلیسی You rise like a sun
27
10زبان مبداء10
ترکی Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı

ترجمه های کامل
اسپانیولی El sabor
فرانسوی Ton souffle
لاتین Tui halitus sapor
115
37زبان مبداء37
فرانسوی poème d'amour
Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci

ترجمه های کامل
ترکی AÅŸk ÅŸiiri
آلبانیایی poezi dashurie
28
10زبان مبداء10
ترکی dil sussada kalbin yüz dili vardir
dil sussada kalbin yüz dili vardir

ترجمه های کامل
فرانسوی Même si la langue se taît, le cÅ“ur a ...
انگلیسی Even if the tongue remains silent...
252
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی On and on This love I feel for you goes on and...
On and on
This love I feel for you goes on and on
It's something you can't lose
You're gonna find, this heart of mine
Will stand the test of time
On and on
Can't you see, this is where you belong
I've got so much to give
Let down your guard and let these arms
Shelter you tonight
...

ترجمه های کامل
ترکی Ara vermeden
دانمارکی Videre og videre Denne kærlighed jeg føler for dig...
فرانسوی Sans cesse.Cet amour que j'éprouve ...
96
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
کردی Qode sahide mine hetta mirine tu namusa mine u...
Qode sahide mine hetta mirine tu namusa mine u hayetami ne ez hetta mirine ez ji te hezdikim qazalamin..güla ciya..
acelee cewrilmeli

ترجمه های کامل
ترکی allah ÅŸahidimdir ki....
138
10زبان مبداء10
ترکی özedim askim
Aşkım, seni çok özledim. Zaman geçmek bilmiyor, herzaman aklımda ve kalbimdesin. Sensizlik çok zor, sana çok alıştım, benim içimde bir parçam gibisin. Seni seviyorum.

ترجمه های کامل
فرانسوی Mon amour
123
10زبان مبداء10
ترکی son opucuk
Bu sana veda ederken son bakış, son gülücük,
Bu sana kalbimden kopan son öpücük
Sana yıllar yılı büyüttüğüm aşk
Ne yazık ellerinde artık küçücük

ترجمه های کامل
فرانسوی dernier baiser.
52
20زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.20
کردی ez ci bikim bije, ez hasrete teme tu ...
ez ci bikim bije, ez hasrete teme tu cuyi kudere pir zore bete
...

ترجمه های کامل
ترکی Ne yapayım, söyle. Nereye gittin, ...
انگلیسی What can I do dear? I miss you. Where ...
35
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
کردی Te ne beinim !! rojam tari behtem rese !!!
Te ne beinim !! rojam tari behtem rese !!!

ترجمه های کامل
انگلیسی I can not see you!
اسپانیولی ¡No te veo!
57
10زبان مبداء10
فرانسوی Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Merci par avance :)

ترجمه های کامل
سوئدی Du är den vackraste
ترکی Sen benim bu yıl başıma
344
266زبان مبداء266
انگلیسی Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

ترجمه های کامل
لهستانی Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglÄ…dam na niego....
آلمانی Manchmal, spät in der Nacht...
پرتغالی برزیل Às vezes tarde da noite
ترکی Bazen gece geç saatlerde
ایتالیایی Talvolta tardi di notte
هلندی soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
رومانیایی Uneori, târziu în noapte Stau treaz ÅŸi o privesc
سوئدی Ibland sent pÃ¥ natten.......
بلغاری Понякога, късно нощем,...
اسپانیولی A veces a altas horas de la noche
نروژی Av og til seint pÃ¥ kvelden...
آلبانیایی ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
فرانسوی Si demain n'arrive jamais.
دانمارکی Somme tider sent om natten ligger jeg vÃ¥gen og ser hende...
112
20زبان مبداء20
یونانی Σ'αγαπώ!!:)
Ήθελα να σου πω κάτι απλό και τρυφερό, κάτι

ζεστό και δυνατό, λιγάκι διαφορετικό, είναι

μικρό αλλά το εννοώ, μια προτασούλα "Σ'αγαπώ".
Αφιερωμένο στο μοναδικό αγόρι που αγάπησα!! Σ'αγαπώ Χρυσόστομε μου!!:-)

ترجمه های کامل
فرانسوی Je t' aime!! :)
ایتالیایی Ti amo!! :)
ترکی Seni seviyorum
1